summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pages/gnu/gsc-feedback.txt
blob: 9accf5a3060ff3fc978b616fa9bd4359dfd92958 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
~~NOTOC~~
<markdown>

This page contains all of the feedback received regarding the GNU
Social contract. Each piece of feedback will be reviewed and
evaluated for inclusion. The feedback is included here anonymized
without any personally identifying information.

# Name of the document

> Please don't call the document a Social Contract.  The first sentence says:
> "These are the core commitments of the GNU Project...".  In other words:
> these are promises.  A better title for the document would be:
>
>   The GNU Promises

# Pledge to whom?

> The first sentence continues with: "to the broader free software community".
> Well, why only to the free-software people?  I would say: "to the world".

# GNU software

> The second sentence says: "The GNU Project provides a software system..."
> The word "system" is both too vague and too all-encompassing; it sounds as
> if it wants to be a single, massive block of software.  I would say that
> the GNU project "provides software packages...".

# GNU and the broader free software community

> The third section begins: "Free software extends beyond the GNU Project..."
> Huh?  Vague.  Does this want to say that there is also free software that
> is not part of the GNU project?  If yes, then say so.

> It continues: "which works with companion free software projects that
> develop key components of the GNU System".  Oof...  Who are those
> "companion free software projects"?  How can such projects "that
> develop key components of the GNU System" not be part of the GNU
> project itself?  In short: what does this want to say?  Where is the
> promise here?

> And then: "The GNU Project aims to extend the reach of free software to
> new fields."  Huh?  What new "fields"?  Again: what is the promise here?
> Is it that we intend to assimilate everything?

# On GNU welcoming contributions from everyone

> The fourth section says: "The GNU Project wants to give everyone the
> opportunity of contributing to its efforts..."  To me this sounds as if
> the GNU project will not put any hurdles and conditions in people's way
> before they can contribute.  But in practice the GNU project requires
> that significant contributors sign a copyright assignment, and that
> translators sign a copyright disclaimer.  I think that these two things
> make the GNU project quite unwelcoming to possible contributors.  So,
> in my opinion, that sentence is rather untruthful.

Some concerns about the “level of experience”; proposed rewording
(replacing “It welcomes […]” by “It [gives] everyone the opportunity”):

> The GNU Project commits to providing a harassment-free experience for
> all contributors.  It wants to give everyone the opportunity of
> contributing to its efforts on any of the many tasks that require work.
> It welcomes all contributors, regardless of their gender, ethnicity,
> sexual orientation, level of experience, or any other personal
> characteristics.

</markdown>